Obligation Volkswagen Financial Services AG 0% ( XS2230405941 ) en SEK

Société émettrice Volkswagen Financial Services AG
Prix sur le marché 100 %  ⇌ 
Pays  Allemagne
Code ISIN  XS2230405941 ( en SEK )
Coupon 0%
Echéance 14/09/2022 - Obligation échue



Prospectus brochure de l'obligation Volkswagen Financial Services AG XS2230405941 en SEK 0%, échue


Montant Minimal 2 000 000 SEK
Montant de l'émission 1 000 000 000 SEK
Description détaillée L'Obligation émise par Volkswagen Financial Services AG ( Allemagne ) , en SEK, avec le code ISIN XS2230405941, paye un coupon de 0% par an.
Le paiement des coupons est annuel et la maturité de l'Obligation est le 14/09/2022








In case of Notes listed on the official list of the and admitted to trading on the regulated market of the
Luxembourg Stock Exchange or publicly offered in the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will
be displayed on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). In case of Notes listed
and admitted to trading on any other stock exchange, or publicly offered in member states of the
European Economic Area excluding the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will be displayed
on the website www.vwfs.com.

MiFID II product governance / Professional investors and ECPs only target market ­ Solely for the purposes
of the manufacturers' product approval process, the target market assessment in respect of the Notes has led to
the conclusion that: The target market for the Notes is: eligible counterparties and professional clients, each as
defined in Directive 2014/65/EU (as amended, "MiFID II") (all channels of distribution, with appropriateness
check) having (1) at least basic knowledge and/or experience with financial products, (2) a short-term investment
horizon, (3) general capital formation/asset optimization as investment objective, (4) no or only minor loss bearing
capacity and (5) a low risk tolerance. Any person subsequently offering, selling or recommending the Notes (a
"distributor") should take into consideration the manufacturers' target market assessment; however, a distributor
subject to MiFID II is responsible for undertaking its own target market assessment in respect of the Notes (by
either adopting or refining the manufacturers' target market assessment) and determining appropriate distribution
channels, subject to the distributor's suitability and appropriateness obligations under MiFID II, as applicable.


17 November 2020
17. November 2020

Final Terms
Endgültige Bedingungen

Volkswagen Financial Services N.V.

SEK 250,000,000 Floating Rate Notes due 14 September 2022
(to be consolidated and form a single Series with and increase the aggregate principal amount of the
SEK 750,000,000 Floating Rate Notes due 14 September 2022 issued on 14 September 2020 with the
ISIN XS2230405941)
SEK 250.000.000 variabel verzinsliche Schuldverschreibungen fällig 14. September 2022
(die mit den am 14. September 2020 begebenen SEK 750.000.000 variabel verzinsliche Schuldverschreibungen,
fäl ig 14. September 2022 mit der ISIN XS2230405941 zusammengeführt, eine einheitliche Emission bilden und
ihren Gesamtnennbetrag erhöhen)

issued pursuant to the
begeben aufgrund des

EUR 35,000,000,000
Debt Issuance Programme

of
der

Volkswagen Financial Services Aktiengesellschaft
as Issuer and/or Guarantor
als Emittentin und/oder Garantin

Volkswagen Leasing GmbH
Volkswagen Financial Services N.V.
Volkswagen Financial Services Japan Ltd.
Volkswagen Financial Services Australia Pty Limited (ABN 20 097 071 460)
as Issuer
als Emittentin

dated 17 June 2020
vom 17. Juni 2020

Issue Price: 100.609 per cent. (plus accrued interest for 66 days)
Ausgabepreis: 100,609 % (zuzüglich Stückzinsen für 66 Tage)

Issue Date: 19 November 2020
Tag der Begebung: 19. November 2020

Series No: F10/20 - 571
Serien Nr.: F10/20 - 571


Important Notice
These Final Terms have been prepared for the purpose of Article 8 (1) of the Regulation (EU) 2017/1129 of the
European Parliament and of the Council of 14 June 2017, as amended, and must be read in conjunction with the
Prospectus pertaining to the Euro 35,000,000,000 Debt Issuance Programme of Volkswagen Financial Services
Aktiengesellschaft, Volkswagen Leasing GmbH, Volkswagen Financial Services N.V., Volkswagen Financial
Services Japan Ltd. and Volkswagen Financial Services Australia Pty Limited dated 17 June 2020 (the
"Prospectus") and the supplement thereto dated 1 September 2020. The Prospectus and any supplement
thereto are available for viewing in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange
(www.bourse.lu) and on the website of Volkswagen Financial Services (www.vwfs.com) and copies may be
obtained free of charge from Volkswagen Financial Services Aktiengesellschaft, Gifhorner Straße 57, 38112
Braunschweig, Federal Republic of Germany. Full information is only available on the basis of the combination of
the Prospectus, any supplement and these Final Terms.


Wichtiger Hinweis
Diese Endgültigen Bedingungen wurden für die Zwecke des Artikels 8 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2017/1129
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2017, in der jeweils gültigen Fassung abgefasst und
sind in Verbindung mit dem Prospekt zu dem EUR 35.000.000.000 Debt Issuance Programme der Volkswagen
Financial Services Aktiengesel schaft, Volkswagen Leasing GmbH, Volkswagen Financial Services N.V.,
Volkswagen Financial Services Japan Ltd. und Volkswagen Financial Services Australia Pty Limited vom 17. Juni
2020 (der "Prospekt") und dem Nachtrag dazu vom 1. September 2020 zu lesen. Der Prospekt sowie etwaige
Nachträge dazu können in elektronischer Form auf der Internetseite der Luxemburger Börse (www.bourse.lu) und
der Internetseite der Volkswagen Financial Services (www.vwfs.com) eingesehen werden. Kopien des Prospekts
sind gebührenfrei bei der Volkswagen Financial Services Aktiengesel schaft, Gifhorner Straße 57, 38112
Braunschweig, Bundesrepublik Deutschland erhältlich. Um sämtliche Angaben zu erhalten, sind die Endgültigen
Bedingungen, der Prospekt und etwaige Nachträge im Zusammenhang zu lesen.

Terms not otherwise defined herein shall have the meanings specified in the Terms and Conditions, as set out in
the Prospectus (the "Terms and Conditions").
Begriffe, die in den im Prospekt enthaltenen Anleihebedingungen (die "Anleihebedingungen") definiert sind,
haben, fal s die Endgültigen Bedingungen nicht etwas anderes bestimmen, die gleiche Bedeutung, wenn sie in
diesen Endgültigen Bedingungen verwendet werden.

The Terms and Conditions shall be completed and specified by the information contained in Part I of these Final
Terms. The relevant Option II of the Terms and Conditions of the Notes, completed and specified by, and to be
read together with, Part I. of these Final Terms (Reference Conditions) represent the conditions applicable to the
relevant Series of Notes (the "Conditions"). If and to the extent the Conditions deviate from the Terms and
Conditions, the Conditions shall prevail. If and to the extent the Conditions deviate from other terms contained in
this document, the Conditions shall prevail.
Die Anleihebedingungen werden durch die Angaben in Teil I. dieser Endgültigen Bedingungen vervol ständigt und
spezifiziert. Die maßgebliche Option II der Anleihebedingungen der Schuldverschreibungen, vervol ständigt und
spezifiziert durch und in Verbindung mit Teil I dieser Endgültigen Bedingungen (Verweis-Bedingungen) stel en für
die betreffende Serie von Schuldverschreibungen die Bedingungen der Schuldverschreibungen dar (die
"Bedingungen"). Sofern und soweit die Anleihebedingungen von den Bedingungen abweichen, sind die
Bedingungen maßgeblich. Sofern und soweit die Bedingungen von den übrigen Angaben in diesem Dokument
abweichen, sind die Bedingungen maßgeblich.
2



Part I.: CONDITIONS
Teil I.: BEDINGUNGEN

This Part I. of the Final Terms is to be read in conjunction with the set of Terms and Conditions that apply to
Notes with floating interest rates set forth in the Prospectus as Option II. Capitalised Terms shall have the
meanings specified in the set of Terms and Conditions.
Dieser Teil I. der Endgültigen Bedingungen ist in Verbindung mit dem Satz der Anleihebedingungen, der auf
Schuldverschreibungen mit variabler Verzinsung Anwendung findet zu lesen, der als Option II im Prospekt
enthalten ist. Begriffe, die in dem Satz der Anleihebedingungen definiert sind, haben die gleiche Bedeutung, wenn
sie in diesen Endgültigen Bedingungen verwendet werden.

All references in this part of the Final Terms to numbered paragraphs and subparagraphs are to paragraphs and
subparagraphs of the Terms and Conditions.
Bezugnahmen in diesem Teil der Endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze beziehen sich auf die
Paragraphen und Absätze der Anleihebedingungen.

All provisions in the Terms and Conditions corresponding to items in the Final Terms which are either not selected
or completed or which are deleted shall be deemed to be deleted from the terms and conditions applicable to the
Notes.
Sämtliche Bestimmungen der Anleihebedingungen, die sich auf Variablen dieser Endgültigen Bedingungen
beziehen und die weder angekreuzt noch ausgefül t werden oder die gestrichen werden, gelten als in den auf die
Schuldverschreibungen anwendbaren Anleihebedingungen gestrichen.


3



Option II. Notes with floating interest rates
Option II. Schuldverschreibungen mit variabler Verzinsung

CURRENCY, DENOMINATION, FORM, CERTAIN DEFINITIONS (§ 1)
WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM, DEFINITIONEN (§ 1)

Currency and Denomination
Währung und Stückelung

Specified Currency
Swedish Kronor ("SEK")
Festgelegte Währung
Schwedische Kronen ("SEK")

Aggregate Principal Amount
SEK 250,000,000
Gesamtnennbetrag
SEK 250.000.000

Specified Denomination
SEK 2,000,000
Festgelegte Stückelung
SEK 2.000.000

Number of Notes to be issued in the Specified Denomination
125
Anzahl der in der Festgelegten Stückelung auszugebenden Schuldverschreibungen
125

Global Note
Globalurkunde

Permanent Global Note

Dauerglobalurkunde

Temporary Global Note exchangeable for Permanent Global Note

Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen Dauerglobalurkunde

Form of Global Note
Form der Globalurkunde

Classical Global Note (CGN)
Classical global note (CGN)

New Global Note (NGN)
New global note (NGN)

Clearing System
Clearingsystem

Clearstream Banking AG
Mergenthalerallee 61
65760 Eschborn
Federal Republic of Germany

Clearstream Banking, S.A.
42 Avenue JF Kennedy
1855 Luxembourg
Grand Duchy of Luxembourg

Euroclear Bank SA/NV
1 Boulevard du Roi Albert II
1210 Brussels
Belgium

Other (specify)
Sonstige (angeben)


INTEREST (§ 3)
ZINSEN (§ 3)

Interest Payment Dates
Zinszahlungstage

Interest Commencement Date
14 September 2020
Verzinsungsbeginn
14. September 2020
4





Specified Interest Payment Dates
quarterly in arrears on 14 March,

14 June, 14 September and
14 December in each year up to

(and including) 14 September
2022
Festgelegte Zinszahlungstage

vierteljährlich nachträglich am
14. März, 14. Juni, 14. September
und 14. Dezember eines jeden
Jahres bis zum 14. September
2022 (einschließlich)


Specified Interest Period(s)

Festgelegte Zinsperiode(n)


Business Day Convention
Geschäftstagskonvention

Modified Following Business Day Convention
adjusted
Modifizierte-Folgender-Geschäftstag-Konvention
angepasst

FRN Convention (specify period(s))
FRN Konvention (Zeitraum angeben)

Following Business Day Convention
Folgender-Geschäftstag-Konvention

Preceding Business Day Convention
Vorangegangener-Geschäftstag-Konvention

Business Day
Geschäftstag

Relevant Financial Centres
Stockholm
Maßgebliche Finanzzentren
Stockholm

TARGET
TARGET

Rate of Interest
Zinssatz

EURIBOR (11.00 a.m. Brussels time/TARGET Business Day/
Interbank Market in the Euro-Zone)
EURIBOR (11.00 Uhr Brüsseler Ortszeit/TARGET Geschäftstag/
Interbankenmarkt in der Euro-Zone)

Screen page

Bildschirmseite


LIBOR (11.00 a.m. London time/
London Interbank Market)
LIBOR (11.00 Uhr Londoner Ortszeit/
Londoner Interbankenmarkt)

Screen page
Bildschirmseite

Business Day
Geschäftstag

other reference rate (relevant time / location for relevant time /
3-months-STIBOR (11.00 a.m. /
relevant Interbank Market / rounding provision)
Stockholm time / Stockholm Interbank
5




Market / rounded to the nearest

one hundred-thousandth of a percentage point

with 0.000005 being rounded upwards)

Anderer Referenzsatz (relevante Ortszeit / Ort für relevante Ortszeit /
3-Monats-STIBOR (11.00 Uhr /
relevanter Interbankenmarkt / Rundungsregelung)
Stockholmer Ortszeit / Stockholmer

Interbankenmarkt / gerundet

auf das nächste 1/100.000%, wobei

0,000005 aufgerundet wird)



Screen page
Reuters page: SIDE
Bildschirmseite
Reuters Seite: SIDE



Business Day
Stockholm
Geschäftstag
Stockholm


Margin
0.93 per cent. per annum
Marge
0,93 % per annum

plus
plus

minus
minus

Interest Determination Date
Zinsfestlegungstag

second Business Day prior to commencement of Interest Period
zweiter Geschäftstag vor Beginn der jeweiligen Zinsperiode

other (specify)
sonstige (angeben)

Reference Banks (if other than as specified in § 3(2)) (specify)
SEK-STIBOR-Reference Banks
Referenzbanken (sofern abweichend von § 3 Absatz 2) (angeben)
SEK-STIBOR-Referenzbanken


Minimum and Maximum Rate of Interest
Mindest- und Höchstzinssatz

Minimum Rate of Interest
Mindestzinssatz

Maximum Rate of Interest
Höchstzinssatz



6



Day Count Fraction
Zinstagequotient

Actual/Actual (ISDA)

Actual/Actual (ICMA)

Actual/365 (Fixed)

Actual/360

30/360 or 360/360 (Bond Basis)

30E/360 (Eurobond Basis)


REDEMPTION (§ 4, § 5)
RÜCKZAHLUNG (§ 4, § 5)

Redemption
Rückzahlung

Redemption Month
September 2022
Rückzahlungsmonat
September 2022

Redemption Amount (per Specified Denomination)
SEK 2,000,000
Rückzahlungsbetrag (pro Festgelegter Stückelung)
SEK 2.000.000

Early Redemption
Vorzeitige Rückzahlung

Early Redemption for reason of a Benchmark Event
Yes
Vorzeitige Rückzahlung aufgrund eines Referenzwert-Ereignisses
Ja

Early Redemption at the Option of the Issuer
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin
Nein

Minimum Redemption Amount
Mindestrückzahlungsbetrag

Higher Redemption Amount
Höherer Rückzahlungsbetrag

Call Redemption Date(s)
Wahlrückzahlungstag(e) (Cal )

Call Redemption Amount(s)
Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge (Cal )

Minimum Notice to Holders
Mindestkündigungsfrist

Maximum Notice to Holders
Höchstkündigungsfrist

Early Redemption at the Option of a Holder
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers
Nein

Put Redemption Date(s)
Wahlrückzahlungstag(e) (Put)

Put Redemption Amount(s)
Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge (Put)

Minimum Notice to Issuer
Mindestkündigungsfrist

Maximum Notice to Issuer (not more than 60 days)
Höchstkündigungsfrist (nicht mehr als 60 Tage)
7




Early Redemption Amount
Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag

Redemption Amount
Yes
Rückzahlungsbetrag
Ja

Other Early Redemption Amount
Anderer Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag


PAYMENTS (§ 6)
ZAHLUNGEN (§ 6)

Payment Business Day
Zahlungstag

Relevant Financial Centres
Stockholm
Maßgebliche Finanzzentren
Stockholm

TARGET
TARGET


ISSUING AGENT, PAYING AGENT
AND CALCULATION AGENT (§ 7)
DIE EMISSIONSSTELLE, DIE ZAHLSTELLE
UND DIE BERECHNUNGSSTELLE (§ 7)

Additional Paying Agent(s)/specified office(s)


Citibank, N.A.
Citigroup Centre

Canary Wharf

London E14 5LB
United Kingdom


Citigroup Europe plc

Germany Branch

Reuterweg 16

60323 Frankfurt am Main

Federal Republic of Germany

Zahlstel e(n)/bezeichnete Geschäftsstel e(n)
Citibank, N.A.
Citigroup Centre

Canary Wharf

London E14 5LB
Vereinigtes Königreich


Citibank Europe plc

Germany Branch

Reuterweg 16

60323 Frankfurt am Main

Bundesrepublik Deutschland

Calculation Agent
Berechnungsstel e

Issuing Agent
Issuing Agent

Other
Sonstige

Required location of Calculation Agent (specify)
No
Vorgeschriebener Ort für Berechnungsstel e (angeben)
Nein


8



RESOLUTIONS OF HOLDERS; COMMON REPRESENTATIVE (§ 12)
BESCHLÜSSE DER GLÄUBIGER; GEMEINSAMER VERTRETER (§ 12)

Common Representative
Gemeinsamer Vertreter

No Common Representative is designated in the Terms and Conditions but the Holders may
appoint a Common Representative by majority resolution
Es wird kein Gemeinsamer Vertreter in den Anleihebedingungen bestel t, die Gläubiger
können aber einen Gemeinsamen Vertreter durch Mehrheitsbeschluss bestel en

Common Representative is appointed in the Terms and Conditions (specify)
Gemeinsamer Vertreter wird in den Anleihebedingungen bestel t (angeben)

Further duties and powers of the Common Representative
and provision on liability (specify, if any)
Weitere Aufgaben und Befugnisse sowie Bestimmung zur
Haftung des Gemeinsamen Vertreters (angeben, fal s vorhanden)

Further/other provisions for Resolutions of Holders (specify, if any)
Weitere/abweichende Bestimmungen zu Beschlüssen der Gläubiger (angeben, fal s vorhanden)

NOTICES (§ 15)
MITTEILUNGEN (§ 15)

Place and medium of publication
Ort und Medium der Bekanntmachung

Federal Gazette
Bundesanzeiger

Luxembourg (Tageblatt)
Luxemburg (Tageblatt)

Luxembourg (Luxemburger Wort)
Luxemburg (Luxemburger Wort)

Other newspaper (specify)
Sonstige Zeitung (angeben)

Website of the stock exchange
www.bourse.lu
Website der Börse
www.bourse.lu

Clearing System
Clearing System

LANGUAGE (§ 17)
SPRACHE (§ 17)

Language of Conditions
Sprache der Bedingungen

German only
ausschließlich Deutsch

English only
ausschließlich Englisch

English and German (English binding)
Englisch und Deutsch (englischer Text maßgeblich)

German and English (German binding)
Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich)

9



Part II.: OTHER INFORMATION
Teil II.: WEITERE INFORMATIONEN

1. Essential information
Grundlegende Angaben

Interest of natural and legal persons involved in the issue/offer
Interessen von Seiten natürlicher und juristischer Personen, die an der Emission/dem Angebot beteiligt
sind

Save as disclosed in the Prospectus, so far as the Issuer is aware, no person involved in the offer of the Notes
has an interest material to the offer.
Mit Ausnahme der im Prospekt veröffentlichten Interessen, bestehen bei den an der Emission beteiligten
Personen nach Kenntnis der Emittentin keine wesentlichen Interessen an dem Angebot.

Reasons for the offer
Gründe für das Angebot

Estimated net proceeds
SEK 251,833,166.25 (including SEK 410,666.25 accrued interest from and

including 14 September 2020 to but excluding the Issue Date)
Geschätzter Nettobetrag der Erträge
SEK 251.833.166,25 (einschließlich SEK 410.666,25 Stückzinsen

vom 14. September 2020 (einschließlich) bis zum

Tag der Begebung (ausschließlich)

Estimated total expenses of the issue
Geschätzte Gesamtkosten der Emission


2. Information concerning the Notes (other than those related to specific articles
of the terms and conditions)
Informationen über die Schuldverschreibungen (andere als die auf bestimmte Artikel der
Anleihebedingungen bezogenen)

Eurosystem eligibility
EZB-Fähigkeit

Intended to be held in a manner which would allow Eurosystem eligibility
No
Whilst the designation is specified
as "no" at the date of these Final
Terms, should the Eurosystem
eligibility criteria be amended in the
future such that the Notes are
capable of meeting them the Notes
may then be deposited with one of
the ICSDs as common safekeeper.
Note that this does not necessarily
mean that the Notes will then be
recognised as eligible collateral for
Eurosystem monetary policy and
intra day credit operations by the
Eurosystem at any time during their
life. Such recognition will depend
upon the ECB being satisfied that
Eurosystem eligibility criteria have
been met.

Sol in EZB-fähiger Weise gehalten werden
Nein
Wenn die Wahl ,,Nein" zum Tag
dieser Endgültigen Bedingungen
festgelegt
ist,
können
die
Schuldverschreibungen bei einem
der ICSDs als common safekeeper
hinterlegt
werden,
wenn
die
Kriterien für die Eignung für das
Eurosystem
(EZB-Fähigkeit)
geändert
werden
und
die
Schuldverschreibungen
diese
Kriterien
dann
erfül en.
Dies
10